Russian words
Russian words are pronounced the same way they are written. The only problem is that the words are written in russian alphabet, and in this alphabet there are some letters you might've never used and seen before. Here are some useful Russian words, sentences and phrases you can use while communicating, corresponding or talking to your lady:
I love you | Ya tebya liubliu | Я тебя люблю |
My dear | Daragaya maya | Дорогая моя |
My angel | Anghel moy | Ангел мой |
I can't live without you | Ne magu zhit bez tebya | Не могу жить без тебя |
I need you so much | Ty mnie ochen nuzhna | Ты мне очень нужна |
I can't live without you | Ya nye mogu zhit bez tebiya | Я не могу жить без тебя |
You are so beautiful | Ty takaya krasivaya | Ты такая красивая |
Will you marry me? | Ty viydesh za meniya | Ты выйдешь за меня? |
I love you with all my heart | Ya liubliu tebya vsiem serdtsem | Я люблю тебя всем сердцем |
I hope you are feeling well | Nadeiyus ty sebiya kharasho chuvstvuyesh | Надеюсь, ты себя хорошо чувствуешь |
My baby | Moy malysh | Мой малыш |
I fell in love with you at first sight | Ya vliubilsya v tebiya s pervovo vzgliada | Я влюбился в тебя с первого взгляда |
I want you to be my wife | Khachu shtoby ty stala mayey zhenoy | Хочу, чтобы ты стала моей женой. |
How is everything? | Kak dzela? | Как дела? |
You are my love forever | Ty maya liubov na vsiyu zhizn | Ты - моя любовь на всю жизнь |
My little angel | Moy anghelochik | Мой ангелочек |
Fine, and how are you? | Kharasho a kak ty? | Хорошо, а как ты? |
There's no borders for my love | Moya liubov ne znayet granits | Моя любовь не знает границ |
Let's get married. | Davay pazheniyamsya | Давай поженимся |
You are so understanding | Ty takaya panimayusheya | Ты такая понимающая |
With love | S liuboviyu | С любовью |
See you soon | Da vstrechi | До встречи |
Love overcomes everything | Liubov vsio preodoleyet | Любовь всё преодолеет |
You are so tender | Ty takaya nezhnaya | Ты такая нежная |
I love you very much and ask you to be my wife. | Ya ochen liyubliu tebya i prashu stat mayey zhenoy | Я очень люблю тебя и прошу стать моей женой |
Give my regards to.. | Peredavay privet ... | Передавай привет.. |
My love is stronger day by day | Ya liubliu tebya s kazhdym dniom vsio bolshe | Я люблю тебя с каждым днём всё больше |
You are so pretty | Ty takaya privlekatelnaya | Ты такая привлекательная |
I hope to see you soon | Nadeyus vskore vstretitsa s taboy | Надеюсь вскоре встретиться с тобой |
All I need is your love | Vsio chto mnie nada eta tvoya liubov | Всё, что мне нужно это твоя любовь |
All I want is you were my wife | Vsio shto ya khachu shtoby ty stala mayey zhenoy | Всё чего я хочу - чтобы ты стала моей женой. |
Are you OK? |
Ty v pariyadke? |
Ты в порядке? |
I'll call you later | Ya pazvaniyu tebe pozdneye | Я позвоню тебе позднее |
I will always love you | Ya budu vsegda liubits tebya | Я буду всегда любить тебя |
You are so cute | Ty takaya prelestnaya | Ты такая прелестная |
Be my wife | Budz moyey zhenoy | Будь моей женою |
Take care | Beregi sebiya | береги себя |
You are so sweet | Ty takaya milaya | Ты такая милая |
Write to me | Pishy | Пиши |
See you | Uvidemsya | Увидимся |
I must be going | Mniye nada idtsi | Мне надо идти |
I dream about the day when we'll be one family | Ya mechtayu a tom dne kagda my staniem adnoy semyoy | Я мечтаю о том дне, когда мы станем одной семьёй |
You are so unusual | Ty takaya neobychnaya | Ты такая необычная |
Marry me | Vyidi za menya zamuzh | Выйди за меня замуж |
I think about you all the time | Ya vsio vremiya dumayu o tsebiye | Я все время думаю о тебе |
Good bye | Da svedaniye | До свидания |
Am I speaking fast? | Ya btstra gavaiyu? | Я быстро говорю? |
You are so honest | Ty takaya chesnaya | Ты такая честная |
I feel close to you always | Ya vsegda s taboy riadym | Я всегда с тобой рядом |
You are so kind | Ty takaya dobraya | Ты такая добрая |
I want we always be together | Davay proydiom po zhyzni vmeste | Давай пройдём по жизни вместе |
I understand every word you say | Ya panimayu kazhdoye vashe slova | Я понимаю каждое ваше слово |
I want so badly we had a real family | Ya tak khochu chtoby u nas byla nastoyuashaya semiya | Я так хочу, чтобы у нас была настоящая семья |
You are so open | Ty takaya atkrytaya | Ты такая открытая |
Speak louder, please | Gavarite pazhaluysta gromche | Говорите, пожалуйста, громче |
Darling | Miyubimya | Любимая |
Please, say it again | Pavtarite pazhaluysta | Повторите, пожалуйста |
We don't need an interpreter | Nam ne nuzhen perevodchik | Нам не нужен переводчик |
Remember I'm always next to you | Pomni ya vsegda riyadym | Помни я всегда рядом |
Let's start a real family | Davay sazdadim nastayasheyu simyu | Давай создадим настоящую семью |
Kitten | Kationok | Котёнок |
Finally I want to tell you this: | Ya nakanets khachu skazat tebiye eta: | Я наконец хочу сказать тебе это: |
I want so much you married me | Ya tak silna zhelaiyu shtoby ty vyshla za meniya | Я так сильно желаю чтобы ты вышла за меня |
Your picture makes my heart melt | Mayo serdtse tayet kagda ya smatriyu na tvayi fatagrafii | Мое сердце тает когда я смотрю на твой фотографии |
We love each other so much | My tak liyubim drug druga | Мы так любим друг друга |
Dear (for woman) | Daragaya | Дорогая |
I love you so much | Ya tak liyublyu tsebiya | Я так люблю тебя |
You drive me crazy | Ya skhazhu pa tsebe s uma | Я схожу по тебе с ума |
I dreamt about this day all my life | Ya michtal ob etom dnie vsiyu svaiyu zhizn | Я мечтал об этом дне всю свою жизнь |
You are my destiny | Tu maya sudzba | Ты моя судьба |
Sweetheart | Milaya | Милая |
You have a wonderful sense of humor | U tsebya atlichnoye chuvstvo yumora | У тебя отличное чувство юмора |
Cutie | Krasavitsa | Красавица |
All I do is just for you | Vsio shto ya dzelayu lish dliya tsebiya adnoy | Всё, что я делаю лишь для тебя одной |
Believe me | Paver mnye | Поверь мне |
Sweetie | Sladkaya | Сладкая |
Say that you love me | Skazhy shto liyubish meniya | Скажи, что любишь меня |
You are so gifted | Ty takaya odarionnaya | Ты такая одарённая |
Sunshine | Solnyshko | Солнышко |
Never in my life I felt myself so good | Mne nikagda v zhizne ne byla tak kharasho | Мне никогда в жизни не было так хорошо |
Princess | Printsessa | Принцесса |
You became everything for me | Ty stala dliy aminy avsiom | Ты стала для меня всем |
I thank God that I met you | Ya blagadariyu boga shto vstretil tebiya | Я благодарю Бога, что встретил тебя |
You make my life worth living | Ty dzelayesh mayu zhizn prikrasnoy | Ты делаешь мою жизнь прекрасной |
Useful words and phrases
Hello | Zdravstvuyti (formal) | Здравствуйте |
Hi | Privet (informal) | Привет |
Thank you | Spasibo or Spasiba | Спасибо |
Thank you very much | Большое спасибо | Bolshoye spasiba |
Not at all | Ne za chto | Не за что |
Good morning | Dobroe utra | Доброе утро |
Good evening | Dobriy vecher | Добрый вечер |
Good night | Spokoynoy nochi | Спокойной ночи |
Yes | Da | Да |
No | Niet | Нет |
Please | Pozhaluysta | Пожалуйста |
Goodbye | Da svidaniya | До свидания |
Bye | Paka | Пока |
Excuse me | Prostite | Простите |
I am sorry | Izvinite (can be also used to get someone’s attention) | Извините |
OK/Good | Khorosho or Kharasho | Хорошо |
Do you speak English? | Vy gavarite po Angliyski? (formal) Ty gavarish po Angkiski? (informal) |
Вы говорите по Английски? Ты говориш по Английски? |
Do you speak Russian? | Vy gavarite po Russki? | Вы говорите по Русски? |
I don't speak Russian | Ya ne gavariyu po Ruski | Я не говорю по Русски |
I do not understand | Ya ne panimayu | Я не понимаю |
I don't speak Russian very good | Ya ne ochen khorosho gavariyu po Ruski | Я не очень хорошо говорю по Русски |
I'm sorry, I didn't quite catch what you said | Prastite ya ne savsem ponyal shto vy skazali | Простите я не совсем понял, что вы сказали |
I love you | Ya tebya lyblyu | Я тебя люблю |
I like you | Ty mne nravishsya (Vy mne nravites) | Ты мне нравишься (Вы мне нравитесь) |
What is your name? | Kak vas zavut? | Как Вас зовут? |
My name is Jeff | Menya zavut Dzheff | Меня зовут Джефф |
How old are you? | Skolko tebe (Vam) let? | Сколько тебе (Вам) лет? |
How much (does it cost)? | Skolka eta stoyit? | Сколько это стоит? |
Just a moment | Minutychku | Минуточку |
Cheers (when drinking) | Za zdoroviye | За здоровье |
I would like a beer please | Piva, pozhaluysta | Пиво, пожалуйста |
Do you have a menu in English? | U vas est menyu na angliyskom | У вас есть меню на английском? |
Where are you from? | Atkuda vy? | Откуда Вы? |
Let's go | Poydem(te) | Пойдем(те) |
Today | Sevodnya (Russian g is pronanouced as v) | Сегодня |
Tomorrow | Zavtra | Завтра |
Yesterday | Vchera | Вчера |
Good luck | Udachi | Удачи |
Please speak more slowly | Vy ne mogli by gavarit pomedlenneye | Вы не могли бы говорить помедленнее? |
Translate it | Pirividitse | Переведите |
Happy birthday | S dniom rozhdeniya | С днём рождения |
Merry Christmas | S rozhdestvom | С Рождеством |
Happy new year | S novym godom | С Новым Годом |
Please write it down | Zapishite pozhaluysta | Запишите, пожалуйста |
I'm Sorry! (if you don't hear something) | Prastite kak vy skazali? | Простите меня, как Вы сказали? |
I Don't Know! | Ya ne znayu | Я не знаю |
How Do You Say (Please) In Russian? | Kak skazat (please) pa ruski | Как сказать (please) по русски? |
I don't know | Ya ne znayu | Я не знаю |
May I speak to Elena? | Mozhna pagavarit s Yelenoy? | Можно поговорить с Еленой? |
I can't follow you | Ya ne panimayu vas | Я не понимаю вас |
Is Elena at home? | Yelena doma? | Елена дома? |
Will you give me her number? | Dayti mnie yeyo nomer tselefona | Дайте мне её номер телефона |
I don't get it | Ne poniyal | Не понял |
Whom am I talking to? | S kem ya gavariyu? | С кем я говорю? |
What is your phone number? | Kakoy u vas nomer? | Какой у вас номер? |
I can't remember how it's called | Ya ne magy vspomnits, kak eta nazyvayetsa | Я не могу вспомнить, как это называется |
Hello, Elena please | Zdravstvuyte, Yelenu pazhaluysta | Здравствуйте, Елену пожалуйста |
Who is speaking? | Kto gavarit? | Кто говорит? |
Will you give me the code of Moscow? | Dayti kod Maskvy | Дайте код Москвы |
I'm sorry, what did you say? | Prastite, shto vy skazali? | Простите, что вы сказали? |
Sorry, wrong number | Izviniti, vy ashyblis | Извините, вы ошиблись |
Is that Natasha? | Eta Natasha? | Это Наташа? |
I understand you quite well | Da, ya vas kharasho panimayu | Да, я вас хорошо понимаю |
I'd like to speak to Olga | Ya by khatel pagavarit s Olgyiy | Я бы хотел поговорить с Ольгой |
I see | Paniyatna | Понятно |
Is she there? | Ana tam? | Она там? |
I understand every word you say | Ya panimayu kazhdoe vashe slovo | Я понимаю каждое ваше слово |
Just a minute | Minutku | Минутку |
What are you doing? | Shto ty dzelayesh? | Что ты делаешь? |
can't hear you very well | Ya vas plokha slyshu | Я вас плохо слышу |
Are you going any where? | Kuda nebudz sabirayeshsiya | Куда нибудь собираешься? |
Depend on me | Palazhys na meniya | Положись на меня |
It's me again | Eta apats ya | Это опять я |
Tell her Jeff called | Peredaytsi yey shto zvanil Dzheff | Передайте ей, что звонил Джефф |
Everything is under control | Vsio pad kantrolem | Всё под контролем |
I'm sorry, she is out | Zhal yeyo net | Жаль, её нет |
Sorry to have troubled you | Prastisitsi shto ya vas pabespakoyel | Простите, что я вас побеспокоил |
Trust me | Daversiya mne | Доверься мне |
I'll call again | Ya perezvaniyu | Я перезвоню |
I'll do everything I can | Ya sdelayu vsiyo shto smagu | Я сделаю всё, что смогу |
When should I call again? | Kagda mne perezvanits? | Когда мне перезвонить? |
How are things? | Kak dzela? | Как дела? |
I believe in you | Ya veriyu v tebiya | Я верю в тебя |
How is your family? | Kak semiya? | Как семья? |
Fine, thanks | Prikrasna, spasiba | Прекрасно, спасибо |
You are not alone | Ty ne adna? | Ты не одна |
How is your mother? | Kak tvaya mama? | Как твоя мама? |
Very well | Ochen kharasho | Очень хорошо |
It's normal | Eta narmalna? | Это нормально |
Are you O.K.? | U tebiya vsio v paraiyadki? | У тебя всё в порядке? |
Not so good | ne ochen kharasho | Не очень хорошо |
I am busy | Ya zaniyat | Я занят |
And you? | A ty? | А ты? |
I am happy for you | Rad za tebiya | Рад за тебя |
I am sorry to hear that. | Zhal | Жаль |
Help | Pamagite | Помогите |
Pronouns / Interrogative Pronouns in Russian
I | Ya | Я |
You (singular) | Ty (familiar) Vy (formal) | Ты (Вы) |
He | On | Он |
She | Ona | Она |
It (it is) | Ono (Ato) | Оно (Это) |
We | Mi | Мы |
You (plural) | Vi | Вы |
They | Oni | Они |
Where? | Gde | Где |
When? | Kagda | Когда |
Who? | Kto | Кто |
What? | Shto | Что |
Which? | Kakoy (kakaya, kakoye) | Какой (Какая, какое) |
How? | Kak | Как |
How many (much)? | Skolka | Сколько |
Why? | Pachemu | Почему |
What for? | Zachem? / dlya chevo? | Зачем / Для чего? |
Travel words and phrases
Map | Karta | Карта |
Tourist Information | Informatsiya dliya turistov | Информация для туристов |
Ticket | Bilet | Билет |
One ticket to | Adin billet do | Один билет до |
Train | Poezd | Поезд |
Train station | Zheleznodorozhniy vogzal | Железнодорожный вокзал |
Bus | Avtobus | Автобус |
Bus station | Avtovokzal | Автовокзал |
Bus stop | Avtobusnaya astanovka | Автобусная остановка |
Metro, Subway | Metro | Метро |
Departure | Otpravleniye | Отправление |
Arrival | Pribytiye | Прибытие |
Departure (airplane) | Otlet | Отлет |
Arrival (airplane) | Posadka | Посадка |
Airport | Aeroport | Аэропорт |
Plane | Samolyot | Самолет |
Hotel | Gostinitsa | Гостиница |
Room | Komnata | Комната |
No vacancies | Svobodnykh nomerov net | Свободных номеров нет |
Passport | Pasport | Паспорт |
Quickly | Bystro | Быстро |
Slowly | Medlenno | Медленно |
Interesting | Interesno | Интересно |
Post office | Pochta | Почта |
Bank | Bank | Банк |
Pharmacy, Chemists | Apteka | Аптека |
Hospital | Balnitsa | Больница |
Restaurant | Restaran | Ресторан |
Store, Shop | Magazin | Магазин |
Street | Ulitsa | Улица |
Square | Ploshad | Площадь |
River | Reka | Река |
Sea | More | Море |
Bridge | Most | Мост |
Numbers
One |
Adin |
Один |
Two |
Dva |
Два |
Three |
Tri |
Три |
Four |
Chetyre |
Четыре |
Five |
Pyats |
Пять |
Six |
Shest |
Шесть |
Seven |
Sem |
Семь |
Eight |
Vosem |
Восемь |
Nine |
Devyadz |
Девять |
Ten |
Desyats |
Десять |
Twenty |
Dvadtsats |
Двадцать |
Fifty |
Pyatdesyat |
Пятьдесят |
One hundred (gramms) |
Sto gramm |
Сто грамм |
Directions
Right |
Naprava |
Направо |
Left |
Naleva |
Налево |
Straight |
Pryama |
Прямо |
Up |
Vverkh |
Вверх |
Down |
Vniz |
Вниз |
Near |
Blizka |
Близко |
Far |
Daleko |
Далеко |
Short |
Korotkiy (korotkaya, korotkoe) |
Короткий (короткая, короткое) |
Long |
Dlinniy (dlinnaya, dlinnoye) |
Длинный (Длинная, Длинное) |
There |
Tam |
Там |
Here |
Tut |
Тут |
Under |
Pad |
Под |
On |
Na |
На |
In |
V |
В |
Words you might see in a city
Entrance | Vkhod | Вход |
Exit | Vykhod | Выход |
Emergency exit | Zapasnoy Vykhod | Запасной выход |
Push | Ot sebya | От себя |
Pull | Na sebya | На себя |
WC / Toilet | Yualet | Туалет |
Gentlemen | Muzhchiny | М / Мужчины |
Ladies | Zhenshiny | Ж / Женщины |
Vacant | Svobodna | Свободно |
Engaged | Zanyato | Занято |
No smoking | Ne kurit | Не курить |
No entry | Vkhod vospreshion | Вход воспрещен |
Weekdays
Monday | Ponedelnik | Понедельник |
Tuesday | Vtornik | Вторник |
Wednesday | Sreda | Среда |
Thursday | Chetverg | Четверг |
Friday | Pyatnitsa | Пятница |
Saturday | Subota | Суббота |
Sunday | Voskreseniye | Воскресенье |
Asking how someone is
how are you? (informal) | Kak ty | как ты? |
how's life? (informal) | Kak zhyzn | как жизнь? |
I'm fine, thanks | Khorosho, spasiba | Хорошо, спасибо |
I'm OK, thanks | Narmalna, spasiba | нормально, спасибо |
Not bad, thanks | Neplokha, spasiba | неплохо, спасибо |
Not very well | Ne ochen kharasho | не очень хорошо |
Russian is a Slavic language in the Indo-European family. From the point of view of the spoken language, its closest relatives are Ukrainian and Belarusian, the other two national languages in the East Slavic group. Some academics also consider Rusyn an East Slavic language; others consider Rusyn just a dialect of Ukrainian. Français: Phrases Russe Español: frases Ruso.
Russian language belongs to Indoeuropean family, Slavic group, East Slavic branch. It derived from Old Russian language in 14th-15th centuries from which also Ukrainian and Belarus derived. About 250 million people around the world speak Russian, including 180 million people on the territory of the former USSR. Its closest relatives are the remaining two East Slavic languages: Ukrainian and Belarus, Belarus being the closest (We must admit, that in Belarus beyond the countryside people speak only Russian, not Byelorussian, so Byelorussian is possibly endangered language). Other relatives include Serbo-Croatian, Macedonian, Bulgarian, Slovene from South Slavic branch and Polish, Czech, Slovak, Upper Sorbian, Lower Sorbian, Polabian (extinct) from West Slavic branch.
On the vast territory of Russia you will see almost no dialectal divisions, almost all people speak common literary language, only old people might still use local dialects which vary little from place to place.
Russian is rather synthetic than analytic language and being a synthetic language it is flective, not agglutinative, that is it uses a lot of prefixes, suffixes and flections and it can express in one word what analytic language like English has to use three words for; but unlike agglutinative languages, like Finno-Ugrian and Turkish ones, the same flection might express a lot of different grammatical categories and different flections might express the same grammatical category.